Röstöversättare köpråd: Så väljer du rätt produkt

  • De viktigaste fakta i korthet
  • Språkdatorer för skolan eller universitetet bör definitivt innehålla vanliga ordböcker för att ge ett lämpligt ordförråd.
  • Om du gillar att resa mycket är det bäst att välja en röstdator som är kompakt och batteridriven så att du kan vara oberoende av ett eluttag.
  • För barn är språkdatorer med funktioner som ordförrådstränare och ordinlärningsspel lämpliga för att hjälpa dem att memorera nya ord.
  • Användare som ofta måste översätta längre texter gör klokt i att använda en skannerpenna, eftersom de då inte behöver skriva in meningarna.
  • Om du inte bara vill översätta ord utan också veta hur de ska uttalas bör du använda en taldator med röstutgång.

Kommunikation och förståelse

Alla som gillar att resa känner till stunderna då en lokal invånare försöker förklara något med händer och fötter eftersom den ömsesidiga förståelsen för språket snabbt har nått sina gränser. Ett gemensamt språk är en förutsättning för verbal kommunikation. Därför uppstår snabbt hinder när olika kulturella grupper möts. Detta gäller inte bara det talade språket, utan det finns också regionala skillnader i teckenspråket. Men eftersom universell kommunikation behövs i en värld som blir alltmer nätverksbaserad kommer så kallade taldatorer – praktiska, kompakta enheter som används i sådana situationer – till undsättning. Taldatorer är å ena sidan elektroniska ordböcker och översättare och å andra sidan klassiska datorer som gör det möjligt för stumma personer att kommunicera med andra.

Denna breda definition leder till ett brett spektrum av möjliga användningsområden för taldatorer. De översätter enskilda ord eller hela texter till respektive målspråk och hjälper därmed användarna att lära sig ett visst språk eller attkommunicera bättrenär de reser eller arbetar i en affärsmiljö  . Vissa modeller erbjuder även inlärningsstöd och ordförrådstränare, vilket gör taldatorer intressanta för både vuxna och barn. Fördelen jämfört med smartphoneappar är att många modeller också fungerar offline och därför kan användas även i avlägsna områden utan att det kostar något nätverksanvändning. För barn som ännu inte har en egen smartphone kan en språkdator som översättare vara ett bra stöd under lektioner i engelska, tyska eller franska. Dessutom finns det vissa apparater som har röstutgång så att man också kan öva på det korrekta uttalet. Högkvalitativa enheter erbjuder till och med möjlighet att träna för officiella språkcertifikat som t.ex. TOEFL-testet.

Att lära sig språk genom lek

Många barn har svårt att lära sig ett språk i skolan. Datorer för språkinlärning med specialfunktioner, t.ex. ordförrådstränare och spel för inlärning av ord, kan vara ett mycket bra stöd. I vissa modeller kan minnet utökas med SD-kort så att översättarna kan användas i flera skolår utan att tidigare uppgifter behöver raderas.

Hur fungerar taldatorer?

Taldatorer finns i olika versioner. Det grundläggande arbetssättet är dock likartat för alla modeller: Först matas ordet eller frasen som ska översättas in i apparaten. Röstinmatning sker antingen manuellt via ett tangentbord eller via en skannerpenna, med vilken du kan skanna ord eller hela texter och överföra dem direkt till enheten. Den inmatade textenöversättssedan till det önskade språket och, beroende på hur det fungerar, visas som text eller levereras via en röstutgång. Fördelen med röstutmatning är att det korrekta uttalet också ges direkt. För att lära sig ett språk finns det verktyg med integrerade ordförrådstränare eller till och med spel som gör det särskilt lätt att lära sig ordförråd – inte bara för barn.

Vilka fördelar erbjuder taldatorer?

Det finns nu ett stort antal alternativ för att snabbt och flexibelt översätta textavsnitt till olika språk. Utbudet sträcker sig från konventionella ordböcker och uppslagsverk till appar och röstassistenter som Alexa eller Siri till särskilda webbplatser och onlineapplikationer, till exempel Google Translate, LEO eller Linguee. Taldatorer skiljer sig från alla de exempel som nämnts genom att de ofta inte kräver någon internetanslutning, men ändå ger de resultat betydligt snabbare än konventionella ordbokssökningar. Dessutom är apparaterna mycket mindre och mer behändiga än ordböcker och uppslagsverk. Den extra röstutmatningsfunktionen hjälper till med korrekt uttal.

Vilka modeller för taldatorer finns tillgängliga?

Taldatorer kan särskiljas särskilt med avseende på talinmatning av de textdelar som ska översättas. Å ena sidan finns det möjlighet att skriva in ord eller hela meningar manuellt via etttangentbord   å andra sidan finns det modeller med särskilda -scannerpennor, med vars hjälp textdelarna läses in för översättning. Förutom manuell inmatning och skannerpenna finns det även modeller som erbjuder akustisk taligenkänning . De flesta av dessa enheter har också röstutgång, vilket gör det mycket lättare att kommunicera med lokalbefolkningen. Se till att de översatta texterna har spelats in av infödda talare för att säkerställa ett autentiskt uttal.

Taldator med manuell inmatning

Med manuell röstinmatning skrivs ord eller meningar med hjälp av ett litet, integrerat tangentbord . Vissa modeller har tangentbordet under skärmen, men modernare enheter har redan en pekskärm. På grund av taldatorernas mycket kompakta storlek är knapparna också små, vilket kan vara ett hinder, särskilt för fysiskt funktionshindrade eller äldre personer. Dessutom måste de ord som ska översättas vara korrekt stavade, vilket kan orsaka problem för användare med stavfel. Detta kan åtgärdas med hjälp av särskilda modeller med ett program för ordigenkänning. För stumma personer är en taldator med manuell inmatning optimal om den har en akustisk talutgång, eftersom detta gör det lättare för dem att kommunicera med andra människor. Det finns också modeller som är specialbyggda för personer med amyotrofisk lateralskleros, eller ALS, och som fungerar med hjälp av ögonstyrning.

Fördelar

  • Underlättade memorering av ord genom manuell maskinskrivning
  • Modeller med röstutgång
  • Specialutformning för ALS-patienter
  • Kan användas för alla textkällor

Nackdelar

  • Svårt att hantera på grund av små knappar
  • Skrivning av längre texter är mycket tidskrävande
  • Korrekt stavning förutsätts
Taldator med skannerpenna

Scannerpennor arbetar med särskild ordigenkänning; närpennanhålls över ordskannar pennan dem och översätter dem till det önskade målspråket. Den stora fördelen är den snabba översättningen av längre texter och användarvänligheten, vilket är särskilt fördelaktigt för personer med funktionshinder. En skannerpenna når dock snabbt sina gränser när det gäller handskrivna anteckningar, affischer, skyltar och vissa typsnitt. Dessutom måste orden ligga inom ett skanningsområde.

Fördelar

  • Särskilt snabb översättning av längre texter
  • Enkel användning

Nackdelar

  • Orden måste vara inom räckhåll
  • Känner inte igen alla typsnitt och handskrivna anteckningar

Vad ska du tänka på när du köper en taldator?

Oavsett om det handlar om att resa, lära sig ett språk, studera eller gå i skolan: Beroende på vad du vill använda översättaren till är andra kriterier relevanta för dig. Förutom de viktigaste funktionerna bör du ägna särskild uppmärksamhet åt den vokabulär som ingår, enheternas storlek och funktion.

Funktioner

Funktionerna beror helt och hållet på taldatorns syfte. Några av de viktigaste och mest grundläggande funktionerna är följande:

Röstutgång

Översättare med röstutgång är särskilt praktiska för användare som inte kan fonetisk transkription men ändå vill veta hur vissa ord eller fraser uttalas. Dumma personer har också nytta av denna funktion eftersom den gör det lättare för dem att kommunicera med andra. Om du tycker att det är viktigt med detaljer i uttalet bör du se till att röstmeddelanden har spelats in av modersmålstalare. Datorgenererade meddelanden rekommenderas inte eftersom de ofta förvränger uttalet.

Taligenkänning

Vissa modeller arbetar med röstigenkänning. På så sätt kan du träna upp ditt uttal. Dessutom är enheterna särskilt lätta att använda, eftersom du inte behöver skriva eller använda händerna på annat sätt. Så snart du talar in i enheten visas orden – åtminstone om uttalet är begripligt.

Snabb sökning efter nyckelord

När du skriver manuellt erbjuder många modeller en snabbsökning med nyckelord som föreslår ord direkt när de skrivs, ungefär som en autokorrigering. På så sätt behöver du inte skriva in hela ordet, utan kan välja det önskade ordet från en lista med förslag. På så sätt sparar du tid och arbete, särskilt på enheter med tangentbord och utan taligenkänning.

Exempel på meningar och idiom

Särskilt för användare som vill lära sig ett språk eller som måste skriva en text på ett främmande språk ger en översättning endast ett verkligt mervärde genom exempel på användning och sammanhang – detta inkluderar även meningsfulla översättningar av idiom som inte har någon mening när de översätts bokstavligt. Oftast är exempel på meningar eller fraser integrerade i sökordet snabbsökning. Eventuellt kan de väljas från en allmänt listad förteckning.

Sökning på flera språk

De som ofta vill översätta ord och meningar till olika språk kommer att ha nytta av flerspråkig sökning. Den söker på alla installerade språk samtidigt utan att du behöver välja språk i förväg. Detta är särskilt intressant om flera språk talas i ett land eller om du reser i affärer och vill kommunicera med flera kunder samtidigt.

Tränare för ordförråd

När man lär sig ett språk är det oundvikligt att lära sig ordförråd – en integrerad ordförrådstränare frågar regelbundet efter utvalda ord och ersätter därmed klassiska flashcard-system. För både vuxna och skolelever som lär sig ett nytt språk är en integrerad ordförrådstränare till stor hjälp. Eftersom enheterna är mycket små och behändiga kan du lära dig vokabulär när som helst och var som helst och ständigt utöka dina språkkunskaper.

Spel för att lära sig ord

Särskilt för skolbarn är det ofta tråkigt och inte alltid produktivt att lära sig ordkunskap utantill – det är oftast lättare att lära sig på ett lekfullt och interaktivt sätt. För detta ändamål erbjuder särskilda modeller spel för ordinlärning som lär ut ord för specifika områden och därmed leder till framgång snabbare och effektivare än ordboksböcker. Fraser och ofta använda meningar kan också läras in på ett lekfullt sätt på detta sätt. Även vuxna kan lära sig ett eller två främmande ord med detta.

Ordförråd

Den ordbas som används är också viktig när man väljer språkdator, dvs. vilka ordböcker översättaren använde. Särskilt när det gäller språkdatorer för barn som används i skolan är det ofta viktigt att använda rätt ordböcker, t.ex. PONS eller Oxford . För enheter med flera språk anges ofta ett missvisande antal ord eftersom inte bara grundformer utan även böjda former anges.

Vissa enheter erbjuder till exempel mer än 50 språk, så det är svårt att jämföra antalet ord som ingår mellan olika modeller. Därför är de ordböcker som används en bra indikator på apparaternas värde och deras lämplighet för skola och studier. I de flesta fall kan man också anta att språkdatorer med stöd för flera språk innehåller färre vokabulärelement för de enskilda språken än t.ex. enheter som bara stöder ett eller två språk, på grund av det tillgängliga minnet.

Storlek

Storleken spelar också en viktig roll för i vilka situationer taldatorn används. I skolan, på jobbet eller för språkinlärning hemma är storleken inte ett viktigt kriterium; här kan du välja en motsvarande större modell med en tydligare skärm. Detta gör intressanta funktioner som till exempel ordlärningsspel mer användbara. Men om du vill ta med dig enheten på resan är en kompakt modell ett bra val.

Den får plats i alla byxfickor

Särskilt på resor rekommenderas en enhet med kompakta mått på cirka 14 x 2 x 8 centimeter, eftersom den kan bäras bekvämt i en byxficka. Bokmärket Dictionaryär särskilt smaltLättviktsboken bygger på Collins English Dictionary och förklarar engelska termer med synonymer. Detta begränsar dess funktionalitet, men är till stor hjälp för att utöka det engelska ordförrådet.

Uppladdningsbart batteri eller batteri

Taldatorer kan drivas med batterier eller uppladdningsbara batterier – båda typerna har sina för- och nackdelar.  Med batteridrivna enheter måste det alltid finnas ettuttag eller enUSB-anslutning för laddning, medan batteridrivna röstdatorer lovar oberoende i detta avseende. Du måste dock alltid ha reservbatterier inom räckhåll. Dessutom är utbytbara batterier mindre hållbara än uppladdningsbara batterier. Särskilt praktiska är uppladdningsbara batterier i vanliga AAA- eller AA-batterier, som kan bytas ut och laddas vid behov.

Spännande tilläggsfunktioner

Förutom att översätta ord och texter och visa exempelmeningar för bättre förståelse finns det andra intressanta funktioner som kan vara till hjälp i skolans vardag eller på resan: Konvertering av måttenheter, översättning av foton, brusreducering för bättre taligenkänning, val av synonymer eller automatisk översättning av meddelanden.

Vilken taldator passar mig?

Särskilt vid prov i skolan eller universitetet kontrolleras översättare vanligtvis i förväg och kontrolleras om de har godkända ordböcker. Det kan till exempel vara så att endast språkdatorer tillåts som ger synonymer för enskilda ord, men som inte visar den direkta översättningen. Motsvarande apparater kostar cirka 100 euro. Manuell textinmatning rekommenderas för att du inte ska behöva tala i maskinen under ett prov. Om du letar efter en röstdator för dina resor bör du välja bland de kompakta lättviktarna, t.ex. från tillverkaren Pearl eller Vasco Mini , och överväga en batteridriven enhet för att vara oberoende av elektricitet. Extra kompakta modeller erbjuds också av Langogo eller Buoth . Vissa modeller, t.ex. Langogo Minutes Online , har också både röstutgång och röstigenkänning, vilket är särskilt praktiskt för att kommunicera med lokalbefolkningen.